Personne allongée dans son lit, lisant sur son téléphone

Lira

Traduire au clic, sans plafond quotidien

Readlang a le bon réflexe : cliquer sur un mot, voir la traduction, continuer à lire. C'est une bonne idée, qui tourne surtout via une extension Chrome, avec des cartes choisies dans des listes de fréquence plutôt que sur ta propre mémoire, et des traductions de phrases plafonnées à 10 par jour sur le plan gratuit. Lira garde le même réflexe de traduction au clic, dans un onglet de navigateur ou sur ton téléphone, avec FSRS qui planifie chaque mot selon ce que tu en retiens vraiment.

Commencer à lire gratuitement

La boucle de traduction au clic de Readlang fonctionne. Le problème est en dessous. L'outil tourne surtout comme une extension de navigateur, liée à l'onglet ouvert, avec un support limité pour lire ailleurs que sur un navigateur de bureau. Son système de cartes tire les mots à réviser de listes de fréquence plutôt que de suivre à quel point tu te souviens vraiment de chacun. Et le plan gratuit plafonne les traductions de phrases et les explications contextuelles à 10 par jour, pile sur les deux fonctions que tu utiliserais le plus en lisant un vrai texte. Lira garde le bon réflexe de Readlang, un clic et tu es de retour dans le texte, et retire l'extension, la liste de fréquence et le compteur quotidien.

Ce qui freine vraiment sur Readlang

Rien de tout ça ne casse l'idée de base. Ça ajoute juste de la friction là où tu préférerais ne pas y penser en lisant.

Extension de navigateur avant toutCartes par liste de fréquence10 traductions de phrases par jourPensé pour les onglets de bureau
01

Une lecture qui te suit hors du navigateur

Importe un texte une fois et il t'appartient sur ton téléphone comme sur ton ordinateur, sans rien attaché à un onglet ou une extension précise.

02

Des cartes planifiées selon ta mémoire, pas une liste de mots

Chaque mot sauvegardé est planifié via FSRS, le même algorithme qu'Anki, selon ton propre historique de mémorisation plutôt qu'un classement de fréquence générique appliqué à tout le monde.

03

Aucun plafond quotidien sur la traduction

Clique sur autant de mots et de phrases que nécessaire. Pas de mur à 10 par jour sur les fonctions qui comptent le plus en lecture.

Ce que tu vois vraiment en lisant

Pas d'extension, pas de compteur qui tourne en arrière-plan : voici à quoi ressemble l'ouverture d'un texte et sa révision au quotidien.

Popup de traduction pour un mot cliqué dans un texte, avec définition et contexte

Clique sur un mot, aucune limite quotidienne

Carnet de vocabulaire Lira avec mots liés à leur phrase d'origine

Chaque mot sauvegardé garde sa phrase d'origine

Tableau de bord des statistiques Lira montrant le taux de rétention FSRS

Planifié selon ta mémoire, pas une liste de fréquence

La science

Liste de fréquence contre ta propre courbe d'oubli

Choisir les mots à réviser par fréquence est un raccourci raisonnable : les mots courants comptent plus, en moyenne. Mais c'est une estimation de population, pas une mesure de ce dont tu te souviens vraiment. FSRS (Free Spaced Repetition Scheduler) fonctionne dans l'autre sens : il suit l'historique individuel de chaque mot et le refait apparaître juste avant que tu ne l'oublies. Sans planification personnalisée, la rétention chute vite, quelle que soit la fréquence du mot (la courbe grise). Avec des révisions calées sur ta propre mémoire, elle progresse et se maintient (la courbe verte).

L'extension de Readlang marchait bien, mais je lis plus sur mon téléphone que sur mon ordinateur. Lira m'a suivi là-bas.

Camille, 26 ans

Je tombais sur le mur des 10 phrases par jour en plein chapitre. Maintenant je continue juste à lire.

Marco, 31 ans

Mes cartes correspondent aux mots que j'ai vraiment du mal à retenir, pas une liste générique de mots courants.

Elena, 29 ans

Readlang ou Lira : que garder de chaque outil ?

L'approche extension de Readlang est vraiment pratique si l'essentiel de ta lecture se fait déjà dans un onglet que tu veux traduire sur place. Lira prend un autre angle : une app à part entière pour tes textes importés, lisible dans le navigateur de ton téléphone sans extension, avec une planification FSRS construite autour de chaque mot plutôt qu'une liste de fréquence partagée.

ReadlangLira
Traductions de phrases par jour, plan gratuit (Readlang plafonne à 10)
Traduction au clic pendant la lecture
Fonctionne entièrement dans le navigateur mobile, sans extension
Répétition espacée basée sur ta mémoire (FSRS)
Import EPUB / PDF dans une bibliothèque personnelle
Fonctionne directement sur n'importe quelle page via extension
Gratuit~

Pour aller plus loin

Personne lisant sur son téléphone, détendue

Même clic, sans limite quotidienne

Importe un texte que tu as vraiment envie de lire, gratuitement, et clique pour traduire autant que nécessaire.

Commencer à lire gratuitement

Pour ceux qui lisent pour de vrai

Lis dans la langue que tu apprends. Commence maintenant.

Gratuitement, en moins de 30 secondes.

Commence à lire

Gratuit · Sans carte bancaire

© 2026 Lira — readwithlira.com